文翻译超然台记原赏析
作者:苏轼。台记朝代
:宋代
。原文超然台记原文 。翻译:
凡物皆有可观。赏析苟有可观 ,台记皆有可乐,原文非必怪奇伟丽者也。翻译
哺糟啜醨皆能够醉;果蔬草木 ,赏析皆能够饱。台记推此类也 ,原文吾安往而不乐 ?翻译
夫所为求褔而辞祸者 ,以褔可喜而祸可悲也 。赏析人之所欲无量,台记而物之能够足吾欲者有尽 ,原文美恶之辨战乎中 ,翻译而去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞褔。夫求祸而辞褔,岂人之情也哉 ?物有以盖之矣。彼游于物之内 ,而不游于物之外 。物非有巨细也 ,自其内而观之,未有不高且大者也 。彼挟其巨大以临我 ,则我常眩乱重复,如隙中之观斗,又焉知输赢之地点。是以美恶横生 ,而忧乐出焉 ,可不大哀乎 !
余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美 ,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日 ,岁比不登 ,响马满野,狱讼充满;而斋厨索然 ,日食杞菊。人固疑余之不乐也 。处之期年 ,而貌加丰 ,发之白者 ,日以反黑 。予既乐其习俗之淳 ,而其吏民亦安予之拙也。所以治其园圃,洁其庭宇 ,伐安丘、高密之木,以修补破落 ,为苟全之计。
而园之北,因城认为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览 ,放意肆志焉。南望马耳 、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山